Пояс оби - Карина Ли
Я подняла голову. Кричал дядя Миша, который обычно пропивал заработок. Он был уверен, что лучше прожить без очков, чем без бутылки.
– Да не понимаем мы по-вашему! Уйдите от греха подальше. И каким ветром вас сюда занесло?
Присмотревшись, я поняла, в чем причина его негодующего скрипучего ворчания. У магазина стояли трое чужаков в хорошей одежде. Местные жители не имеют привычки кичиться нарядами, свои красивые платья и свитера я убрала в мамин сундук, чтобы не выделяться среди односельчан.
Я уставилась на незнакомцев. Это были две девушки и парень. Одна из девушек так активно размахивала телефоном, что чуть не дала по носу дяде Мише, который изрядно подустал что-то объяснять. Я решила подойти ближе и спросить, в чем дело, а если нужно, то предложить помощь, поскольку молодые люди явно измучились общаться с подвыпившим мужчиной.
Чем ближе я подходила, минуя огромные лужи, тем сильнее в висках стучал пульс, заставляя сердце быстрее перекачивать кровь, а дыхание учащаться. Я узнала платье. Короткое, красное, едва прикрывающее колени. Черные волосы, уверенная осанка и английская речь с испанским акцентом.
– Лилиан, не может быть! – проговорила я, не веря увиденному. Швырнув лукошко в траву, я со слезами на глазах побежала к магазину, чтобы обнять любимую подругу. – Лили! – выпалила я.
Она обернулась, и ее радостный крик, наверное, услышал весь поселок. Рядом стояли Макото и девушка помладше, удивительно похожая на Лили.
– Айуми! – завопила Лилиан, бросаясь мне навстречу.
Мы сжали друг друга в крепчайших объятиях, какие только может выдержать человек, чуть было не задохнувшись.
– Боже! – всхлипывала я, вытирая слезы. – Как же так, вы ведь обещали приехать в следующем месяце? У меня ничего не готово, я вообще за ягодами собиралась пойти. – Я кинула взгляд на лукошко, лежащее на обочине дороги.
– За ягодами? – поразился Макото, которому были чужды повседневные хобби простого русского человека. – Вот дела, с полянки и на стол сразу!
– Ага! – Я бросилась ему на шею, вдыхая аромат отвратительного парфюма, который сразу же напомнил мне о былых временах в Токио.
– А мы сюрприз решили сделать! – счастливо рассмеялась Лилиан, размазывая тушь по своему лицу. – Еле-еле добрались. Думали, сможем доехать и без твоих подробных инструкций, – то еще приключение было.
– А ты похудела, – заметил Макото, оборвав наши сентиментальные излияния.
Я посмотрела на девушку, стоящую рядом с Лилиан и Макото. У нее было самое кукольное личико, которое мне когда-либо доводилось видеть.
– Работы прибавилось, – пожала плечами я. – А это… – наконец указала я на незнакомку.
– О, забыла вас представить! Моя сестренка Селия. Умоляла меня взять ее с собой. Говорит, хочет увидеть родину Достоевского. Она его фанатка, – шепнула Лилиан мне на ухо, делая вид, что это топ-секрет.
Девушка была младше Лилиан лет на пять, но наверняка уже училась в университете. У нее были такие же темные волосы, как у сестры, и ямочки на щеках.
– Приятно познакомиться, – скромно ответила Селия, пожимая мне руку.
– Мне тоже! Как же я рада вас видеть, ребята, вы не представляете! – воскликнула я, стараясь обнять всех разом, благо мы стояли в тесном кругу.
– Ая! – пьяным голосом окликнул меня дядя Миша, прерывая дружеское общение. – Ты кого сюда привела? Эти пройдохи у меня сейчас узнают, как шататься по нашей земле. – Дядя Миша с трудом ворочал языком, а его ноги уже заплетались. Но такое с ним бывало даже после стограммовой рюмки.
– Бежим! – сказала я друзьям.
И мы помчались к дому, не забыв прихватить лукошко и предвкушая предстоящее веселье.
* * *
Первые три дня промельнули в таком бешеном ритме, что я совсем забыла о Викторе. А сейчас парень стоял возле калитки и изумленно прислушивался к шуму, который доносился из окон моего дома. Разместить гостей было легко, они уместились на втором этаже, где стояли две кровати.
Я же спала внизу, не переставая наслаждаться радостью от приезда друзей.
– Я смотрю, ты занята в последнее время. Какие-нибудь родственники из Тулы? – заговорил Виктор, опираясь руками на ветхий забор.
– Лучше, – ответила я и потянула его за рукав куртки цвета хаки, приглашая в дом. – Друзья из Испании, пойдем, я вас познакомлю!
– Не-не-не, – сопротивлялся Виктор, отталкивая мои руки. – Я парень деревенский, по-английски только пару слов сказать могу. Я вам мешать буду.
Мы спорили почти полчаса, причем мне приходилось придумать десяток причин, чтобы он остался. Так бывает, когда человек считает, что он не будет соответствовать ожиданиям того окружения, в которое попадет, но я не хотела его отпускать, особенно после всего, что он сделал для меня, помогая с ремонтом дома.
Наконец на крыльцо вышел Макото и сразу же протянул Виктору руку.
– Привет, – поздоровался он по-английски. – Составь нам компанию поиграть в нарды. Язык там не нужен.
Я быстренько перевела фразы. Я всегда знала, что у Макото есть особое обаяние, которым обладает только он. В ответ на предложение Виктор лишь вздохнул, но покорно зашел в дом.
Так он и влился в нашу компанию. Теперь Виктор часто играл с нами в папины нарды, которые я нашла на чердаке вместе с другими полезными вещами.
Целыми днями мы гуляли, болтали и вспоминали студенческие времена в Токио. Иногда меня даже посещала мысль, что я скучаю по Японии, но в таких случаях я тут же говорила себе, как круто обожглась, поверив в то, во что верить было нельзя еще с самого начала.
Селия училась в Барселоне на факультете литературы и не вмешивалась в наши бурные беседы, считая подобные разговоры неинтересными. Мы даже замечали, что она начинает держаться отстраненно.
В погоне за лекарством от скуки Селия пыталась разговориться с Виктором через онлайн-переводчик. Вскоре молодые люди нашли общий язык и уже вовсю общались между собой.
Вот так и проходили наши вечера: сначала мы играли в нарды, затем коротали время за чашечкой чая или бокалом вина, а потом наша компания распадалась на две маленькие группы. В одной были Макото, Лилиан и я, а в другой – Виктор и Селия.
В те дни я чувствовала себя по-настоящему счастливой.
Однажды утром я напомнила друзьям, что нужно собрать ягод для варенья, поскольку внезапный приезд отложил это дело почти на полторы недели. Мы веселились сутки напролет, но можно было заняться чем-то еще.
– Мы тебе поможем, – вызвалась Лили, сонно потягиваясь в кровати рядом с Макото. – Одну минуту – и мы будем готовы.
Узнав, что мы собираемся в лес, Селия очень обрадовалась, сообразив, что можно под этим предлогом завлечь Виктора на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пояс оби - Карина Ли, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


